25.08.2005
Наёмный горлодёр
После июльских событий в Лондоне, талантливый советский поэт Евгений Евтушенко
написал замечательные стихи (печатается с сокращениями):
Так им и надо!
Снова от крови на рельсах мокро.
Мир, как открытая рана.
Станции лондонского метро —
родственницы Беслана.
Каждый автобус, вагон, магазин —
завтра, быть может, могильники,
где по хозяевам из руин
плачут щенками мобильники.
Как же звонили бесстыднейше вы,
наши сограждане злобные,
в радиостанцию «Эхо Москвы»
после трагедии в Лондоне.
Зависть не прячется по углам —
бедам чужим она рада:
«Лишь бы им плохо — пусть хуже нам…
Так им и надо! Так им и надо!»
Наш доморощенный сталинский Рим
вычеркнул слово «пощада»,
тыча в арену пальцем кривым:
«Так им и надо! Так им и надо!».
В душах — гулаговских пил вжик да вжик.
Страхом все мы облучились
и ненавидеть злорадно чужих
мы на своих обучились.
Взорваны наша страна и судьба,
взорвана русская тайна.
Может, мы все — только клочья себя,
взорванные несрастаемо?
В чем же английская здесь вина,
если рычат мохнато
наши ворчатели, наша шпана:
«Так им и надо! Так им и надо!».
Горю друг друга откроем двери.
Разве не пели и мы «Типерери»?
Разве не лили бабы неграмотные
слезы на фильме о леди Гамильтон?
Слушая про Сталинград, англичане
шапки когда-то снимали в молчаньи.
Разве под мессершмитную музыку
не прорывались их транспорты к Мурманску?
И, как в могилах, павшие в битвах
в айсбергах — родичи будущих битлов…
И не накажут ли муками ада
нас за постыдное — «Так им и надо!»?
Мистер Гангнус родом из прибалтийских немцев. Его дед, Рудольф Вильгельмович
Гангнус, был математиком, автором учебника по тригонометрии. Фамилию "Евтушенко"
поэт взял у польско-украинской матери. Знаменитые строчки Гангнуса
Еврейской крови нет в крови моей,
Но ненавистен злобой заскорузлой
Я всем антисемитам, как еврей,
И потому - Я - настоящий русский
в общем соответствуют действительности. У него нет ни капли ни еврейской, ни
русской крови. Русский и еврей Гангнус по соображениям идеологическим. «Из принципа».
Как известно из бессмертного романа Ильфа и Петрова, «принцип» в лексиконе советского
человека означает «деньги». Имя «Евтушенко» давно стал собирательным образом наёмного
горлодёра. Показал себя он в этом качестве с младых ногтей, был премирован поездкой
в метрополию и в конце концов женился на английской кегебистке Джан Батлер. Роман
с костоломкой был весьма бурный. Миссис изучала в разведшколе джиу-джитсу и бокс.
С одной стороны это было хорошо. Например, в ресторане она отколошматила приставшего
к Гангнусу хулигана. Но вот с другой стороны… Однажды она всерьёз повредила мужу
челюсть, в другой раз – ударила ногой в пах, отчего муженёк лежал пластом неделю.
К счастью, самки людей, в отличие от волков, становятся беспомощными в период
беременности. Гангнус взял реванш и, - вжик, - ударил беременную джеймсбондиху
в живот. Ребёнок родился больной, миссис Батлер успокоилась. Вместе с двумя отпрысками
поэта проживает сейчас в метрополии.
Ну а ляпнутые ни к селу, ни к городу строки Гангнуса о «взорванной русской тайне»,
тут что же… Познакомился он с Батлер в 1974 году, женился в 1978. Как же такая
фантастика возможна? Мистер Гангнус объясняет дело так. Мол, ворвался в кабинет
секретаря ЦК Зимянина, пристыдил, приструнил, чуть ли не отхлестал по щекам. Зимянин
расплакался и махнул рукой: «Делайте, что хотите, мист…, извините, товарищ Гагнгус».
Только не пройдёт теперь наглая ложь. Сейчас это утятам на смех. Взорвалась ваша
тайна, советские.